Interculture EU-RO-NI

Daehler  Richard Dähler デーラー・リチャード Рихард Делер   Schweiz EU Russland Japan


Was ist EU-RO-NI?

Nach dem deutschen Universalgelehrten und Diplomaten G. W. Leibniz (1646-1716) bedeutet Verstehen nicht unterscheiden und diskriminieren, sondern Beziehungen herstellen und eigenes und fremdes Denken einander zugänglich machen.

Interculture EU-RO-NI ist keine Firma, sondern eine Interessendeklaration - kulturelle Beziehungen zwischen Europa (EU), Russland (RO) und Japan (NI). Andere Interessen: Sprachen, Geschichte, Literatur, die japanischen und die deutschen Kriegsgefangenen in der Sowjetunion 1945-1956.

What is EU-RO-NI?

According to the German universal scholar and diplomat G. W. Leibniz (1646-1716), understanding does not mean differentiating and discriminating, the endeavour should be to establish interrelationships and to open one's own thinking to that of others.

Interculture EU-RO-NI is not a company, but a declaration of my interests - cultural relations between Europe (EU), Russia (RO) and Japan (NI). Other interests: Languages, history, literature, Japanese and German POWs in the Soviet Union.

欧ー露ー日とはなにか

ドイツの外交官で、百科全書的学者の G.W. ライブニッツ(1646〜1716年)によると、「理解する」というのは、(ものごとを)区別したり識別したり することではなく、(違いを)関連づけ、自分と他者の考え方を互いに明らかにすることである。

EU-RO-NI は会社の名称ではありません。異文化間の関心事を表現すること、即ちヨーロッパ (EU), ロシア (RO) と日本 (NI) の間の異文化交流の総称であります。 個々の関心事は、異なる言語、歴史、文学、ソヴィエト連邦における日本人抑留者とドイツ人捕虜たち。

что это EU-RO-NI?

Согласно немецкому универсальномy учёному и дипломату Г.В. Лейбницy (1646-1716 гг.), понимать не значит различать и дискриминировать, а устанавливать связи и раскрывать себе мышление других.

EU-RO-NI не название фирмы, а декларация моих интересов – культурные обмены между Европой (EU), Россией (RO) и Японией (NI). Другие интересы: иностранные языки, история, литература, японские и немецкие военнопленные в Советском Союзе.

Stand 1. Mai 2012